Add parallel Print Page Options

13 But there was no food in all the land because the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Canaan wasted away[a] because of the famine. 14 Joseph collected all the money that could be found in the land of Egypt and in the land of Canaan as payment[b] for the grain they were buying. Then Joseph brought the money into Pharaoh’s palace.[c] 15 When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians[d] came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die[e] before your very eyes because our money has run out?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 47:13 tn The verb לַהַה (lahah, = לָאָה, laʾah) means “to faint, to languish”; it figuratively describes the land as wasting away, drooping, being worn out.
  2. Genesis 47:14 tn Or “in exchange.” On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ.
  3. Genesis 47:14 tn Heb “house.”
  4. Genesis 47:15 tn Heb “all Egypt.” The expression is a metonymy and refers to all the people of Egypt.
  5. Genesis 47:15 tn The imperfect verbal form has a deliberative force here.